Why Not Hand Over a "Shelter" to Hermit Crabs?やどかりに「やど」をわたしてみる
2009
Resin, HD video(5min.47sec.), photo(lambda print with acrylic, 220×170×20mm each)
I worked on this piece when I took part in “No Man’s Land”, a group exhibition held at the French Embassy in Tokyo.
In Japanese, Hermit crabs are called “Yadokari”, which literally means somebody living in a temporary dwelling. This Japanese phrase and the notion mentioned above are closely connected.
I connected my study of the hermit crab’s transformation to the self-adaptation of humans, whether it be in acquiring a new nationality, immigrating, or relocating. In this project I wanted to explore whether we really can choose the place or country where we live.
I used CT scanning to capture highly-detailed, three-dimensional rendering of an unoccupied seashell, which one of my hermit crabs had abandoned. Based on the tomography of the interior of the shell, I prototyped with rapid prototyping and produced several types of habitable shelters, Tokyo house-style and Paris apartments. I gave those shelters to my hermit crabs.
2009年に開催された旧在日大使館解体イベント「No Man's Land」への出展を期に制作。”旧”在日フランス大使館の土地は2009年10月まで「フランス」だったが、以後50年間「日本」になり、その後また「フランス」になるという話に衝撃を受けた。一方で、「やどかり」はその名の通り、宿を借りる生き物で、自分のサイズに合ったより良い「やど」を見つけると、引っ越しをする習性がある。
そこで、日本の典型的な2階建ての家屋とフランスのアパルトマンをかたどった「やど」を制作し、やどかりに引っ越しをさせてみた。
当初、私のつくった「やど」にやどかりが引っ越しをしてくれるか不安だったか、随分と悩んだ末に、私のつくったプラスチックの「やど」に引っ越したやどかりを見つけた時は、嬉しいような悲しいような複雑な気持ちになった。